• 超能网 >> 
  • 新闻 >> 
  • 手机 >> 
  • 神翻译再见!iPhone 6大陆版口号也改为“岂止于大”

神翻译再见!iPhone 6大陆版口号也改为“岂止于大”

2014-9-11 16:52  |  作者:灯罩   |  关键字:苹果,iPhone 6,岂止于大,比更大还更大

分享到:

昨日苹果中国iPhone 6页面的机械式神翻译“比更大还更大”没有少被网友吐槽,不过今天他们终于是采纳了香港、台湾官网的翻译“岂止于大”,看起来终于也有逼格了。

昨日凌晨苹果正式发布了iPhone 6和Apple Watch,除了产品本身以外,还有一样虚拟的东西也给大家留下了深刻印象,那就是苹果中国官网再现神翻译——“比更大还更大”。经过网友两天轰炸式的吐槽之后,官方终于采纳了港台版翻译,看起来终于是更有“逼格”了。


新版中文口号

iPhone 6原来的官方口号是“Bigger than bigger”,中国官网则是被机械地翻译为“比更大还更大”,和上次“开了又开”一样受到网友吐槽。香港和台湾官网是“豈止于大”(岂止于大),相比来说更有人的感觉、更像中华传统的风格。


这是旧版的

好消息是,现在中国官网也终于换成“岂止于大”了,逼格瞬间就回来了。当然,国内网友更喜欢、而且更符合大陆网络文化的一个版本应该是“比逼格更有逼格”,苹果不妨考虑下。

不过可惜的是,截止至目前为止,该页面仍然显示“发售日期随后更新”,看来这次iPhone 6的入网许可证一时半刻是弄不下来了。


    
  • 游客  04-18 13:03

    更粗更大

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    31#

  • 
  • 游客  2014-09-20 00:32

    best fake hermes bags http://anilltd.com/images/fake-hermes-evelyne--5491.html hermes replica zoll vuitton qtmocbwcj

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    30#

  • 
  • 游客  2014-09-12 13:36

    其实是“大哥大”, 读音相似,意思相同,哈哈。

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    29#

  • 
  • 游客  2014-09-12 10:34

    按照音译,应该是“逼格的逼格”

    支持(1)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    28#

  • 
  • 游客  2014-09-12 10:21

    机大无疆

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    27#

  • 
  • 游客  2014-09-12 10:11

    我只关心,苹果中国网站的翻译人员何时领盒饭走人?已经几次了?

    支持(1)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    26#

  • 
  • 游客  2014-09-11 23:43

    岂止于大,还有贵

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    25#

  • 
  • 游客  2014-09-11 22:49

    逼格炖逼格,相煎何太急

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    24#

  • 
  • 游客  2014-09-11 22:44

    明明是“超越大哥大”,你们太没文化了。。。不懂厨师的心啊

    支持(1)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    23#

  • 
  • 游客  2014-09-11 18:52

    中国大陆现在都要把古诗文从课本里删除了,以后的翻译全都是“比更大还更大”。习大大发话了,去中国化是我们的悲哀

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    22#

  • 
  • 游客  2014-09-11 18:04

    逼格赞逼格

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    21#

  • 
  • 游客  2014-09-11 17:48

    游客:
    程君迷路了:
    苹果中国用惊艳的,让人眼前一亮(脑洞大开)的词汇进行描绘。
    这些词语往往能够极大的吸引眼球,但又不能马上理解。
    这样就会吸引大家对本质的兴趣,这样的推广是极其高效的。
    我一直觉得苹果中国的翻译极其成功。
    丝毫不觉得,生硬的令人发指,浓浓的机械翻译味……
    反正跪舔的人很多 明明是臭的 也能闻出香味

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    20#

  • 
  • 游客  2014-09-11 17:03

    比大更屌!

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    19#

  • 
  • 游客  2014-09-10 22:40

    游客:
    游客:
    游客:
    游客:
    逼格更大,不解释
    逼格!大逼格!
    这个传神
    逼哥,大逼哥
    biggerer , 逼格热

    支持(1)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    18#

  • 
  • 游客  2014-09-10 22:39

    游客:
    游客:
    游客:
    游客:
    逼格更大,不解释
    逼格!大逼格!
    这个传神
    逼哥,大逼哥
    逼格+

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    17#

  • 
  • 游客  2014-09-10 18:11

    游客:
    游客:
    游客:
    逼格更大,不解释
    逼格!大逼格!
    这个传神
    逼哥,大逼哥

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    16#

  • 
  • 游客  2014-09-10 18:08

    游客:
    游客:
    逼格更大,不解释
    逼格!大逼格!
    这个传神

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    15#

  • 
  • 游客  2014-09-10 15:11

    超越了大的再進化

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    14#

  • 
  • 游客  2014-09-10 13:56

    游客:
    逼格更大,不解释
    逼格!大逼格!

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    13#

  • 
  • 程君迷路了研究生 2014-09-10 13:32

    游客:
    程君迷路了:
    苹果中国用惊艳的,让人眼前一亮(脑洞大开)的词汇进行描绘。
    这些词语往往能够极大的吸引眼球,但又不能马上理解。
    这样就会吸引大家对本质的兴趣,这样的推广是极其高效的。
    我一直觉得苹果中国的翻译极其成功。
    丝毫不觉得,生硬的令人发指,浓浓的机械翻译味……
    LOL的更新日志看了几次看到吐,后来再也不看了。

    支持(0)  |   反对(0)  |   举报  |   回复

    12#

查看全部评论(31)

回复